Traduzioni tecniche
Le traduzioni tecniche occupano un’area tanto vasta quanto delicata, per tradurre un testo tecnico in modo accurato è necessario avere una profonda conoscenza del settore merceologico di riferimento.
Tradurre la documentazione tecnica in modo corretto è importantissimo, è una garanzia di successo nei confronti di chi la documentazione tecnica la utilizza per comprendere quello che noi vogliamo trasmettergli.
Le traduzioni tecniche sono l’interfaccia comunicativa tra la tua azienda ed il cliente finale.
Eseguiamo traduzioni tecniche in vari settori merceologici:
- Elettronica
- Elettricità
- Elettrodomestici
- Idraulica
- Impiantistica
- Imballaggio
- It (Information Technology)
- Macchine per la lavorazione del marmo
- Macchine per il legno
- Meccanica
- Multimedia
- Telecomunicazioni
Siamo specializzati nelle traduzioni tecniche e redazione di:
- Manuali di manutenzione
- Manuali ricambi
- Manuali di istruzione
- Schede tecniche e sicurezza
- Procedure di certificazione e qualità
- Studio di fattibilità
- Specifiche di prodotto
- Normative specifiche
- Newsletter aziendale
- Disegni di esplosi
- Fogli illustrativi
- Schede di avvertenza
- Dispense e slide per training
- L’accuratezza nei particolari…
La gestione delle singole traduzioni tecniche, è curata e redatta da un traduttore che oltre ad essere madre lingua, ha competenze per capire la terminologia tecnica nella lingua di partenza ed è in grado di applicare l’adatta terminologia nella lingua di destinazione, queste caratteristiche unite alla cura ed esperienza di personale tecnico specializzato nell’impaginazione grafica e fascicolazione di documenti, contraddistinguono il targhet professionale dei nostri servizi.
Il nostro impegno come partner di fiducia, continua fino alla chiusura della commessa che avviene dopo la definitiva approvazione da parte di un eventuale ente o del committente finale.
Non ci limitiamo a svolgere il solo lavoro di traduzioni tecniche: siamo in grado di consegnare il lavoro finito con le caratteristiche specifiche richieste dal cliente, interfacciandoci con il cliente, i suoi agenti e/o referenti all’estero.
I documenti possono essere impaginati in tutti i formati di desktop publishing per garantire maggior professionalità e risparmio di tempo.
Un’area di edit specifica del nostro staff si occupa in maniera accurata della realizzazione dei manuali tecnici.
Siamo in grado di garantire sia la completa gestione dell’intero ciclo documentale comprensivo della fornitura del prodotto finito (manuale stampato e rilegato, Pdf, DVD, ecc.), sia i singoli servizi realizzati secondo specifiche esigenze.
Forniamo un servizio di Traduzioni tecniche in tutte le lingue UE ed extra UE per i diversi settori merceologici.
Valutiamo inoltre richieste per traduzioni tecniche di qualsiasi tipologia di documento.
